原創翻譯:龍騰網 http://www.laaxth.live 翻譯:sophia0808 轉載請注明出處
論壇地址:http://www.laaxth.live/bbs/thread-489074-1-1.html



WASHINGTON
U.S. President Donald Trump grewincreasingly exasperated on Thursday as he sat in his cabin aboard Air ForceOne and watched television coverage of Democrats on a congressional committeeaccuse him of criminal behavior.

周四,當美國總統唐納德·特朗普坐在他“空軍一號”上的座艙里,看到電視上民主黨議員紛紛指責他的犯罪行為,他變得越來越憤怒。

Moments after landing in Washington, theRepublican Trump fired back at Democrats for launching an impeachment inquiryfor having pressed his Ukrainian counterpart to investigate a leadingDemocratic rival in the 2020 election, former Vice President Joe Biden.

在抵達華盛頓以后不久,特朗普對民主黨人發起的彈劾調查進行了回擊,因為特朗普在電話中敦促烏克蘭總統對美國前副總統喬·拜登(Joe Biden)進行調查,而拜登是特朗普在2020年大選中民主黨方面的主要競爭對手。

The inquiry is casting a new pall over hispresidency just months after he emerged from the dark cloud cast by SpecialCounsel Robert Mueller's investigation into whether he colluded with Russia inthe 2016 election.

就在幾個月前,特別檢察官羅伯特·穆勒(Robert Mueller)對特朗普是否在2016年大選中與俄羅斯勾結的調查,已經給特朗普謀求連任總統蒙上了一層新的陰影。



The source, who is close to Trump, raisedsignificant concerns about the readiness of his team to prepare for what thatperson called "the biggest fight of his life."

這位與特朗普關系密切的消息人士對特朗普的團隊是否已經準備好應對他所形容的“一生中最大的一場戰斗”表示了極大的擔憂。

"I’m gravely concerned there’s nomedia operation up and running right now to be pushing back on all this.There’s no plan," the source said.

他說:“我非常擔心,目前(特朗普)并沒有進行輿論運作來阻止這一切。也沒有計劃。”

A businessman and former reality TV star,Trump has taken the lead for decades in shaping his media image.

作為一名商人和前電視真人秀明星,特朗普的媒體形象在過去數十年中已經成型。

His reaction so far has been to flail atDemocrats, the media and the whistleblower who raised the Ukrainian issue. Hepunched out a series of tweets and retweets denouncing them, including HouseIntelligence Committee Chairman Adam Schiff, whom he branded "liddle AdamSchiff."

到目前為止,他的反應就是一直抨擊民主黨、媒體和舉報烏克蘭門的內線。他在推特上發布了一系列譴責他們的推文還有轉發,其中包括眾議院情報委員會主席亞當·希夫,他稱之為“利德爾·亞當·希夫”。

In the span of several hours, Trump firedoff about 45 blasts via Twitter, a Reuters count showed, an unusually highnumber even for him.

路透社(Reuters)的一份統計數據顯示,在過去幾個小時的時間里,特朗普通過推特進行了大約45次抨擊,即便對他(推特治國)來說這個數字也高得不尋常。

Ending a trip to the United Nations GeneralAssembly, Trump was in a stormy mood as he addressed diplomats of the U.S.Mission to the United Nations at a New York hotel. Whoever gave the informationabout the Ukraine call could be a spy, he suggested.

在結束聯合國大會之旅后,特朗普情緒激動的在紐約的一家酒店向美國駐聯合國代表團的外交官們發表演講。他暗示,毫無疑問是一名間諜(向民主黨)提供了有關烏克蘭門的信息。



In the call, Trump talked about how muchassistance the United States provides to Ukraine and then asked Zelenskiy tolook into Biden's son Hunter Biden over his ties to Ukraine's energy industryas well as Biden himself.

在電話中,特朗普談到了美國向烏克蘭提供了多少援助,然后要求澤連斯基調查拜登的兒子-亨特·拜登以及拜登本人與烏克蘭能源集團的關系。

During a New York news conference onWednesday, Trump appeared unusually subdued when asked whether he was preparedfor a long impeachment saga.

周三在紐約的新聞發布會上,特朗普被問及是否準備好面對一場漫長的彈劾風波時,表現得異常低調。

Trump harked back to the Russia probe thatMueller concluded in April.

特朗普再次提到了米勒今年4月結束的“通俄門”調查。

"I thought we won. I thought it wasdead. It was dead. The Mueller report. No obstruction. No collusion," hesaid.

他說“我想我們已經贏了。我認為它完了,它已經完了,穆勒的報告。(我)沒有妨礙司法公正。也沒有通俄,”。